- 혹 너희와 함께 머물며 겨울을 지낼 듯도 하니 이는 너희가 나를 내가 갈 곳으로 보내어 주게 하려 함이라
- 이제는 지나는 길에 너희 보기를 원하지 아니하노니 이는 만일 주께서 허락하시면 얼마 동안 너희와 함께 머물기를 바람이라
- 내가 오순절까지 에베소에 머물려 함은
- 내게 광대하고 유효한 문이 열렸으나 대적하는 자가 많음이라
- 디모데가 이르거든 너희는 조심하여 그로 두려움이 없이 너희 가운데 있게 하라 이는 그도 나와 같이 주의 일을 힘쓰는 자임이라
|
- Perhaps I will stay with you awhile, or even spend the winter, so that you can help me on my journey, wherever I go.
- I do not want to see you now and make only a passing visit; I hope to spend some time with you, if the Lord permits.
- But I will stay on at Ephesus until Pentecost,
- because a great door for effective work has opened to me, and there are many who oppose me.
- If Timothy comes, see to it that he has nothing to fear while he is with you, for he is carrying on the work of the Lord, just as I am.
|